Allen’s Intertextuality is a great overview of the field. Primarily he engages with Bakhtin, Kristeva, and Barthes. There are many useful quotes for my own work . Barthes’ definition of a text “A text…is a multidimensional space in which a variety of writings, none of them original, blend and clash.” (10) For Toni and I’s symposium presentation Simon Denith’s “Dictionaries are the graveyards of languages” will be useful (18). As will Bakhtin’s “language is always in a ceaseless flow of becoming.” (18)
Also useful is the discussion of Barthes’ theories about authorship and how they relate to capitalistic concerns. For my own uses, relating this to electronic literature is helpful. As Allen notes, the “name of an author allows (a) work to be an item of exchange value.” (71) Without a centered text, the reader of electronic literature becomes a writer of the text through their engagement with it. Electronic literature needs multiple rereading sessions from a variety of angles to “complete” the text (but do you even need to really?). The move away from a centralized text towards the decentralized, writerly, form which hypertext fiction offers is a threat to capitalism, which desires disposable, throwaway literature and thought. A book reread is one less sold.